09:41 

Примечания к "Божественной Комедии" Данте Алигьери

Arinora
"Я молчу, потому что я в ахуе..." (с) А у нас тут общество анонимных шизофреников (с)
Песня 13. Рай. Круг четвертый. Солнце.
109-114. Тот, пятый блеск - библейский царь Соломон. Мир о нем услышать полой жажды, не зная, спасен ли он или осужден за то, что в старости поклонялся идолам.
----------
Раз один из двух снопов... - Смысл: "Раз одно из твоих недоумений (Р., XI, 25) устранено и в твоем уме осталась истина, я готов разъяснить и второе (Р., XI, 26). Я сказал о Соломоне (Р., X, 114): "Такой мудрец не восставал второй", и ты недоумеваешь: неужели он мудрее, чем Адам и Христос, сотворенные не природой, а непосредственно божеством?"
-------------
Душа - то есть душа Соломона, скрытая в пятом блеске среди двенадцати мудрецов первого хоровода (Р., X, 109).

Песня 14. Рай. Круг четвертый. Солнце (продолжение).
Его премудрость - то есть премудрость Соломона.
93. Услыхав: "Проси!"... - По библейской легенде, бог сказал Соломону: "Проси, что дать тебе", и тот испросил себе разумное сердце, чтобы судить народ.
------------
34-35. В самом дивном из светил меньшего круга - то есть в пламени, окружающем Соломона (Р., X, 109-110).
62. "Аминь" - по-еврейски означает: "Да будет так"/

@темы: комедия, Рай, Данте, Шломо, Соломон, Солнце

URL
   

Мы те, кто защищает свет

главная